Achtergrond vertaalproject

Het vertaalproject van de Matthew Henry in het Indonesisch is in 2006 in gang gezet door de Oikonomos foundation met als doel een goede Bijbelverklaring in Indonesië te verspreiden voor predikanten, evangelisten en studenten en docenten aan theologische scholen.

Mevrouw drs. Barry van der Schoot kreeg de supervisie over dit project. In haar contacten in Indonesië bemerkte ze dat de reeds uitgebrachte delen van de Matthew Henry steeds meer hun weg op de Indonesische markt vonden. Niet alleen de hierboven genoemde doelgroep maar ook jongeren, huismoeders, geïnteresseerde leken gebruiken de Matthew Henry als hulpmiddel bij het bestuderen van de Bijbel.


Doorstart

Toen bekend werd dat Oikonomos haar steun voor dit project zou stopzetten, heeft Barry van der Schoot gezocht naar een manier om het werk doorgang te laten vinden. De stichting Vrienden van de Matthew Henry zet het werk sinds 2014 voort, met financiële steun van sponsoren in Nederland. Barry van der Schoot is aan de stichting verbonden als directeur en begeleider van het vertaalwerk.